Eingabefenster
 

Hinweis: Du musst Dich registrieren wenn Du einen Beitrag verfassen willst.
Zum registrieren, klicke hier. Die Registrierung ist kostenlos.


Zitat-Antwort erstellen
Benutzername:
Passwort:
Antwort: Hilfe zum Editor

 
Deine Signatur aus deinem Profil einfügen.
(Email Benachrichtigung, wenn auf das Thema geantwortet wird) (Hilfe)
 
T H E M A     R Ü C K B L I C K
sixrun
Hauptthema:
hallo an alle..

ich habe 2 punkte, die mich einfach annerven.

- 1. in fast sämtlichen reportagen oder sendungen, wo es um autos geht, fällt ständig die bezeichnung "stundenkilometer".
>was ist denn das für ein quatsch?? das würde ja bedeuten ich brauch x stunden / pro km... - da reg ich mich seit jahren schon auf - ist einfach eine falsche aussage!!

- 2. seit einiger zeit werden einige autos als coupés bezeichnet, welche nichts mit einem zu tun haben. der cls von mercedes-bens oder der passat cc von volkswagen zum beispiel. warum??
zitat lt. wikipedia: "In der engeren oder klassischen Definition haben Coupés zwei Türen und rahmenlose Scheiben."
bzw.
"Moderne Modelle lassen sich mit dem klassischen Coupé-Begriff oft nicht mehr in Einklang bringen."
warum wird nicht ein neuer begriff für diese ansonsten sehr schönen karosserieformen verwendet?
> hättet ihr ideen?

des weiteren bekomm ich immer mehr mit, dass sich die reporter des öfteren verhaspeln und versprechen. bsp.: vor ein paar tagen bekam ich mit, wie einer zwischendurch meinte "als wie wenn" .. - oh ha!!

naja, würd mich einfach mal interessieren, wie ihr darüber denkt..

grüße
b-mw-323
das ist bei vielen sachen so, würde man sich über alles aufregen, was im volksmund falsch gesagt oder gedeutet wird, würde man aus dem aufregen gar nicht mehr rauskommen :) aber es ist ebend der volksmund, das heißt einfach jeder versteht was gesagt wurde ^^
Pug
Zitat:

> hättet ihr ideen?



schau mal in die preisliste! ;-)
ein coupe läßt sich teurer verkaufen, egal ob es eins ist oder nicht.
is dann so als wie wenn man eins hätte :-)


Bearbeitet von - Pug am 06.07.2008 21:34:51
Doedelhai159
ich glaube aber nich, das die definition zum begriff coupe zur allgemeinbildung zählt.

deseiteren ist wikipedia nicht die einzige quelle für sowas. für mich bezeichnet coupe ein wagen mit der geschwungenend schnittigen karosserieform.

übrigens regt es mich auf das im fernsehen und im folgsmund ständig das wort "nieten" (nich die beim loseziehen) benutzt wird.

wenn es darum geht 2 dinge zu verbinden, dann nimmt man niete, oder ein niet. keine nieten und schon garkeine niete. nieten sind die leute, die diese begriffe falsch verwenden.

und weiter stört es mich das in den fotostorys (und auch bei diversen sendungen) die daten von einem auto folgendermaßen angegeben werden:

länge: XXXXcm
höhe: XXXXcm
nm: XXX
ps: XXX
preis: XX.XXXeuro

nm und ps sind einheiten und keine physikalischen größen! das heißt:

leistung: XXXps
Drehmoment: XXXnm
tobibeck80
"Seit" und "Seid" ist sowas richtig typisches.
Oder "RepEratur" anstatt "RepAratur".

Ich reperiere doch auch nix, sonder repariere.

sind so kleine Dinge.......


Oder das allseits beliebte "da liegt STROM an" oder "da fließen 12 V GLEICHSTROM"!

da könnt ich jedesmal nen Anfall kriegen! ;-)

Bearbeitet von - tobibeck80 am 06.07.2008 22:05:32
Pug
Zitat:


Oder "RepEratur" anstatt "RepAratur".




ich muß zugeben, über das ding fall ich auch immer.
ich weis nicht ob ich es schon oft falsch geschrieben habe, zumindest muß ich jedesmal drüber nachdenken.
obwohl ich auch weis, dass es von reparare kommt.
Tubs
Zitat:


ich habe 2 punkte, die mich einfach annerven.
(Zitat von: sixrun)




Da habe ich noch jede Menge weitere Punkte, aber ich fasse mich mal kurz:

- Schreibfehler und Tippfehler machen wir alle, auch ich. Aber die völlige bewusste Ignoranz der Deutschen Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik in Foren stört mich gewaltig.

- Die Verwendung von selbstgemachten neuen Wörtern für etwas, für das es treffende Deutsche Wörter gibt. Und wenn es dann noch ein Mix aus meist englischen Wörtern mit Endung nach Deutscher Grammatik ist, dann ist das schon fast der Anfang vom Ende der Deutschen Sprache. Und im Englischen werden diese Wörter dann oft noch nicht einmal in diesem Zusammenhang benutzt. Einfach mal mit einem Engländer oder Amerikaner unterhalten. Der sagt euch dann wie lächerlich das klingt.
tobibeck80
stimmt


ganz vorne mit dabei bei mir..... GEPIMPT!

ich hasse das!

"Hey Alda! Ich hab mein Auto gezuhältert!!"

Klar KANN man damit sagen dass man sein Auto ein wenig aufgemotzt hat.....aber das Wort ist halt nicht 1:1 mit "tunen" o.ä. zu übersetzen.....so wie es aber in DE durch die Medien suggeriert wird.

"Clean" ist auch so ein Kandidat.

Hier in DE wird ein "cleanes" Auto in dem Zusammenhang mit entfernten Türgriffen, Wischern, Wischerdüsen etc gesehen.

In den USA ist ein "cleanes" Auto ein ordentlich aufgebautes Auto, was ALLES mit einschließt wie Motor, Karrosserie, Lack etc.......und damit meint NIEMAND Retina-verbrennende Lacke oder wilde Bodykits.

Sonder einfach nur dass es stimmig ist.

Wenn die von nem Auto reden, wo die Anbauteile entfernt oder Mulden gespachtelt wurden, dann heißt das "shaved".
e61_530driver
lol, bestes beispiel dafür ist "coffee to go" was übersetzt soviel heissen soll wie caffee zum mitnehmen.

dieser satz oder spruch wird in keinem englisch sprachigen land verwendet, sei es australien, england oder amerika.

genauso der "deutsche bahn - service point".

das liest man oft an bahnhöfen, wo eben die DB ihren schalter hat.

auch dieser begriff wird in keinem englisch sprachigen land verwendet.

gibt schon sachen...

grüsse
Greis
SHAVED is für mich was anderes...und das is 10 mal geiler als nen Auto :P
tobibeck80
Zitat:


lol, bestes beispiel dafür ist "coffee to go" was übersetzt soviel heissen soll wie caffee zum mitnehmen.

dieser satz oder spruch wird in keinem englisch sprachigen land verwendet, sei es australien, england oder amerika.

genauso der "deutsche bahn - service point".

das liest man oft an bahnhöfen, wo eben die DB ihren schalter hat.

auch dieser begriff wird in keinem englisch sprachigen land verwendet.

gibt schon sachen...

grüsse

(Zitat von: e61_530driver)




to go?

dann frag ich mich warum die mir auf Ramstein im Food Court immer alles zu mitnehmen einpacken wenn ich das zu denen sage.......und alle anderen auch
vital4ik
Zitat:


Zitat:


ich habe 2 punkte, die mich einfach annerven.
(Zitat von: sixrun)




Da habe ich noch jede Menge weitere Punkte, aber ich fasse mich mal kurz:

- Schreibfehler und Tippfehler machen wir alle, auch ich. Aber die völlige bewusste Ignoranz der Deutschen Rechtschreibung, Zeichensetzung und Grammatik in Foren stört mich gewaltig.

- Die Verwendung von selbstgemachten neuen Wörtern für etwas, für das es treffende Deutsche Wörter gibt. Und wenn es dann noch ein Mix aus meist englischen Wörtern mit Endung nach Deutscher Grammatik ist, dann ist das schon fast der Anfang vom Ende der Deutschen Sprache. Und im Englischen werden diese Wörter dann oft noch nicht einmal in diesem Zusammenhang benutzt. Einfach mal mit einem Engländer oder Amerikaner unterhalten. Der sagt euch dann wie lächerlich das klingt.


(Zitat von: Tubs)





usw usw ^^ Also, finde soetwas nicht weiter tragisch, solange das in keinem Slang endet und ich mich wie ein Ausländer fühle (vom Verständnis her)

Denke mir einfach, das Leben ist zu kurz um es mit solchen Sachen zu füllen.

Was mich da mehr aufregt, sind Frauen am Steuer :-P
plop
denglisch:

gedownloadet (M$ nutzt sogar dieses unwort!)
upgeloadet
gepimpt
upgegraded
die aussprache von router! [ruuter] müsste eigentlich [rauter] heissen...sagt aber niemand mehr..
come in and find out... (komm rein und finde wieder raus)
bodybag (anscheinend ein neues wort für rucksack...übersetzt: LEICHENSACK)
gecanceled
gecrasht
stylishe sachen
handy (cell, mobile)
der smoking (tuxedo, suit)
showmaster (host)
oldtimer (vintage car)

ganz schlimm finde ich wenn man englischen begriffen einen deutschen artikel verpassen will der so gar nicht zur übersetzung passt..

DER highlight z.B.
bekomme da immer eine gänsehaut..

im übrigen zum thema passend kann ich nur "der dativ ist dem genitiv sein tod" von bastian sick empfehlen..

unterhaltsame klolektüre..

von dem "slang" den unsere ghettokids hierzulande sprechen fange ich besser gar nicht erst an..

ey war ich aldi weisst du..hab ich gekauft ein..

jaja...aber sind na klar alle microfonprofessor...
kaum mehr als 3 worte im sprachschatz aber reimen wollen..


dann gibts da noch die doppelmoppler..

unverantwortungslos..

usw usf..

da kann man sich schon glücklich schätzen wenn man in der grundschule lehrer hatte denen etwas an grammatik und rechtschreibung lag...

wenn man mal durchs internet streift ist ein korrektes schriftbild eher die ausnahme...



Bearbeitet von - plop am 06.07.2008 23:19:00
mb100
Was mich im Moment wirklich aufregt ist die Tatsache, dass viele die Wikipedia für die perfekte Lösung bzw. ne allgemeingültige und zuverlässige Quelle halten.
Tobbeyyy
Da fallen mir auch grad son paar sachen ein, vorallem aus diesen sog "DokuSoaps" fürs Handwerk

Da kommt dann sowas wie: Das müssen wir Festbohren<-<-<-< ist klar

da muss ein gerader Winkel dran.

und nochn paar andere Sachen, einfach mal drauf achten.

Immer frei nach dem Motto: Zu Fuss ist kürzer als über den Berg...
sixrun
kann auch plop nur zustimmen!

ich bin mind. 3x in der woche an 2 verschiedenen schulen hier in münchen und vertrete lehrer..
es ist echt erschreckend, wie sehr sich deutsche kinder dieses gebrochene "ghetto"deutsch der ausländischen mitschüler angewöhnen!!
warum? sind die cooler? kein schüler konnte mir eine antwort geben..

wo soll das hinführen?? man man
sixrun
Zitat:


Was mich im Moment wirklich aufregt ist die Tatsache, dass viele die Wikipedia für die perfekte Lösung bzw. ne allgemeingültige und zuverlässige Quelle halten.


(Zitat von: mb100)




wer hat denn das behauptet??
sto`teac
draussen ist kaelter als nachts :D

am besten mal zwiebelfisch durchlesen ... das nicht nur eine sehr unterhaltsame lektuere, sondern bildet auch noch ;)
da stehen durchaus sachen drin, die man selbst falsch macht ...

zBsp gehabt hat ... *schauder
plop
Zitat:


Da fallen mir auch grad son paar sachen ein, vorallem aus diesen sog "DokuSoaps" fürs Handwerk

Da kommt dann sowas wie: Das müssen wir Festbohren<-<-<-< ist klar

da muss ein gerader Winkel dran.

und nochn paar andere Sachen, einfach mal drauf achten.

Immer frei nach dem Motto: Zu Fuss ist kürzer als über den Berg...

(Zitat von: Tobbeyyy)





festbohren ist gut!! :D

stimmt die ganzen SPEZIALISTEN-sendungen hab ich ganz vergessen...

ich bin auch der meinung dass man niemanden einen beitrag zu einer sache verfassen lassen dürfte der von dem thema an sich null ahnung hat..

herrlich sind manchmal auch spiegel tv reportagen :)

da gaht an vergasermotoren auch schon mal die einspritzpumpe kaputt..

was auch immer wieder für verwirrung sorgt ist der unterschied zwischen
turbocharger und supercharger..
oder
tachometer und speedometer..
mb100
Zitat:


Zitat:


Was mich im Moment wirklich aufregt ist die Tatsache, dass viele die Wikipedia für die perfekte Lösung bzw. ne allgemeingültige und zuverlässige Quelle halten.


(Zitat von: mb100)




wer hat denn das behauptet??

(Zitat von: sixrun)




Hab ich behauptet, dass Du das tust?

[Edit - die Erklärung (weil ich jetzt ins Bett geh):
Es fällt einfach auf - zumindest mir - dass viele (wohlgemerkt: nicht alle, aber eben viele) der Wikipedia grenzenlos vertrauen und blind das glauben, was dort so alles steht. Und wenn man sie dann drauf aufmerksam macht, dass die Wikipedia ein "offenes" Projekt ist, an dem alle mitschreiben können, wird man angeguckt wie das achte Weltwunder.

@sixrun: ob Du das tust: keine Ahnung. Deine aus Wikipedia gezogene Definition hat vielleicht so ein bisschen dazu geführt, dass ich den Beitrag so (offen) geschrieben habe.

Was ich von der Wikipedia halte (und das ist, geprahlt gesagt, nicht viel...) ist da mal vollkommen nebensächlich - auch wenn ich bereits an meinem eigenen Wikipedia-Eintrag bastle...

Bearbeitet von - mb100 am 07.07.2008 00:11:58
ELDIABLO
Zitat:


kann auch plop nur zustimmen!

ich bin mind. 3x in der woche an 2 verschiedenen schulen hier in münchen und vertrete lehrer..
es ist echt erschreckend, wie sehr sich deutsche kinder dieses gebrochene "ghetto"deutsch der ausländischen mitschüler angewöhnen!!
warum? sind die cooler? kein schüler konnte mir eine antwort geben..

wo soll das hinführen?? man man

(Zitat von: sixrun)



In amerika schreiben sie die wörter auch schon anders Sucks-Thugs zum beispiel. So und jetzt ratet mal woher die Trends nach deutschland kommen.Will damit sagen noch sprechen sie anders bald schreiben sie auch anders.Mich stört es nicht denn derjenige der kein richtiges Hochdeutsch sprechen und schreiben kann,muss damit leben nicht ich.
tobibeck80
Zitat:


was auch immer wieder für verwirrung sorgt ist der unterschied zwischen
turbocharger und supercharger..
oder
tachometer und speedometer..


(Zitat von: plop)




Das verwundert mich auch immer wieder.

Beim Film wird sogar aus einem Turbocharger ein Vergaser!!

in welchem Film?

--> Tokyo Drift, Parkhausszene--> Bow Wow erklärt dem Typ die S15 Silvia mit RB26DETT Motor von Han.

Das TT heißt "Twin Turbo", und auf der englischen Tonspur wird es sogar richtig gesagt!

Ich frag mich welcher Depp da im Synchronstudio gepennt hat.

Bearbeitet von - tobibeck80 am 06.07.2008 23:37:06
dme
man man man, hab ihr probleme!

sprache verändert sich nunmal mit der zeit, da kann man nichts gegen machen, außer sich anpassen.

alle regen sich über das neue "denglisch" auf und halten das aktuelle hochdeutsch für das einzig wahre, was auch garnichtmal so alt ist.
goethe und co würden jetzt über das aktuelle hochdeutsch wahrscheinlich genauso argumentieren wie ihr über "denglisch" von daher einfach mal weniger aufregen, ist wie gesagt ganz normal das sich sprache mit der zeit verändert!

außerdem verschwinden viele begriffe so schnell sie gekommen sind auch wieder, paar jahre und keiner erinnert sich mehr daran.

p.s. mal was zu handy und co:
im grunde genommen sind das sogar deutsche wörter und haben mit englisch garnichts zu tun, außer dass die aussprache englisch klingt...
ebenso das so beliebte okay, was von deutschen us-einwanderern stammt...

Bearbeitet von - dme am 07.07.2008 00:20:45
ELDIABLO
Zitat:


stimmt


ganz vorne mit dabei bei mir..... GEPIMPT!

ich hasse das!

"Hey Alda! Ich hab mein Auto gezuhältert!!"

Klar KANN man damit sagen dass man sein Auto ein wenig aufgemotzt hat.....aber das Wort ist halt nicht 1:1 mit "tunen" o.ä. zu übersetzen.....so wie es aber in DE durch die Medien suggeriert wird.

"Clean" ist auch so ein Kandidat.

Hier in DE wird ein "cleanes" Auto in dem Zusammenhang mit entfernten Türgriffen, Wischern, Wischerdüsen etc gesehen.

In den USA ist ein "cleanes" Auto ein ordentlich aufgebautes Auto, was ALLES mit einschließt wie Motor, Karrosserie, Lack etc.......und damit meint NIEMAND Retina-verbrennende Lacke oder wilde Bodykits.

Sonder einfach nur dass es stimmig ist.

Wenn die von nem Auto reden, wo die Anbauteile entfernt oder Mulden gespachtelt wurden, dann heißt das "shaved".

(Zitat von: tobibeck80)



Wir sind aber nicht in Amerika,sondern in Deutschland;)
Nicore
@plop: Den "Slang" aus dem Ghetto bitte nicht verwechseln
mit gebrochenem Deutsch.

Den einzigen "Slang" den wir in Deutschland haben ist
im Unterschied zwischen Hochdeutsch und "berlinern" zu
hören. Alles andere ist regionaler Akzent der ja von
Bundesland zu Bundesland anders ist, aber dort ist es
zu 99% nur die Aussprache, logischer Satzbau und Reihen-
folge von Subjekt, Objekt und Prädikat sind gleich.
Wie Mario Barth es schon in seiner Parodie sagte:
"Subjekt, Objekt, und Prädikat, hier haste Buntstifte,
kannste unterstreichen." Ist lustig, aber so haben wir
es damals in der Schule gelernt,.

Diese "Erkan & Stefan" Sprache, oder vorher schon von
"Richey" (Lach isch oda was?) eingeführt hat NICHTS mit
einer deutschen Basis zu tun. Jeder der so absichtlich
redet, macht sich im Grunde lustig über "Einwanderer"
die nicht anders reden können bzw. den deutschen Satz-
bau mit Deklinationen nicht beherrschen und alles im
Inifitiv sagen.

Stell Dir mal vor ich würde im Dönerladen mit einer solchen
Sprache bestellen... das würde gleich als Beleidigung
aufgenommen werden.

Die vielen anderen Wörter wie "Handy" usw. entsprechen
ja ihrem "Sinn" und Adjektive wurde nur substantiviert.
Kam ursprünglich aus der Werbesprache wo diese kleine
bekannte Wurst namens "BiFi" auf dem Markt kam. Wenn
man das Wort nur hört macht es sinn, gelesen ist es
für viele Leute nur ein Name. Aber "BiFi" ist halt der
substantivierte Werbename für "beefy" was einfach nur
fleischig heisst. Das "Handy" ist auch nur "handlich"
und existiert im englischen nur als Adjektiv...

Die ganzen Sachen aus dem IT-Bereicht sind nur wirlklich
ein grausamer Mix in der "denglischen" Sprache, es gibt
doch einfach Wörter dafür...

gedownloadet = runtergeladen
upgeloadet = hochgeladen
upgegraded = aktualisiert
gecanceled = abgebrochen/abgesagt
gecrasht = abgestürzt

Aber diese Wörter klingen für die Jugendlichen einfach
"kälter". Wenn ich so am Telefon mit dem IT-Spezi unserer
Firma reden würde um ihm ein Problem zu schildern, würde
der kurzerhand auflegen. Naja, viele Jugendliche kriegen
die Kurve im Berufsleben wenn sie merken das es wichtig
ist wie man sich persönlich verkauft.

Bearbeitet von - Nicore am 07.07.2008 10:17:24
Timee
Zitat:


hallo an alle..

ich habe 2 punkte, die mich einfach annerven.

- 1. in fast sämtlichen reportagen oder sendungen, wo es um autos geht, fällt ständig die bezeichnung "stundenkilometer".
>was ist denn das für ein quatsch?? das würde ja bedeuten ich brauch x stunden / pro km... - da reg ich mich seit jahren schon auf - ist einfach eine falsche aussage!!

- 2. seit einiger zeit werden einige autos als coupés bezeichnet, welche nichts mit einem zu tun haben. der cls von mercedes-bens oder der passat cc von volkswagen zum beispiel. warum??
zitat lt. wikipedia: "In der engeren oder klassischen Definition haben Coupés zwei Türen und rahmenlose Scheiben."
bzw.
"Moderne Modelle lassen sich mit dem klassischen Coupé-Begriff oft nicht mehr in Einklang bringen."
warum wird nicht ein neuer begriff für diese ansonsten sehr schönen karosserieformen verwendet?
> hättet ihr ideen?

des weiteren bekomm ich immer mehr mit, dass sich die reporter des öfteren verhaspeln und versprechen. bsp.: vor ein paar tagen bekam ich mit, wie einer zwischendurch meinte "als wie wenn" .. - oh ha!!

naja, würd mich einfach mal interessieren, wie ihr darüber denkt..

grüße

(Zitat von: sixrun)




boar...dem sixrun seine probleme ;-)))

also das mit den qps ging mir auch schon durch den kopf. hast noch die compact variante der c-klasse vergessen, die von mercedes sportcoupe genannt wird.
einzig und allein entscheidend für qp oder nich-qp ist wohl die stromlinienförmige line des dachs + hecks. daher ist ein z3 qp auch kein qp, sondern eher ein shooting brake. es gibt also viel mehr coupes als man denkt. und nur weil sie bei bmw unter qp laufen muss es ja nicht heissen, dass andere bmws keine coupes sind nur weil sie nicht so heissen.

was mich beschäftigt ist was ganz anderes:
nämlich der familienstand in entenhausen: nehmen wir nur mal die familie duck.
dagobert ist der onkel von donald (und gustav gans). donald ist der onkel von tick trick und track. wo ist irgendein vater?! was ist mit daisy duck? sie ist die tante von tick trick und track und mit donald zusammen (mal mehr mal weniger) aber nicht verheiratet. hat aber den gleichen nachnamen wie donald und ist die nichte von dagobert. sind daisy und donald geschwister? auf jeden fall sind sie verwandt und betreiben inzucht.
plop
Zitat:




was mich beschäftigt ist was ganz anderes:
nämlich der familienstand in entenhausen: nehmen wir nur mal die familie duck.
dagobert ist der onkel von donald (und gustav gans). donald ist der onkel von tick trick und track. wo ist irgendein vater?! was ist mit daisy duck? sie ist die tante von tick trick und track und mit donald zusammen (mal mehr mal weniger) aber nicht verheiratet. hat aber den gleichen nachnamen wie donald und ist die nichte von dagobert. sind daisy und donald geschwister? auf jeden fall sind sie verwandt und betreiben inzucht.

(Zitat von: Timee)




gute frage..

evtl sollte man den schlausten menschen des universums bezüglich dieses problems konsultieren..



aber echt jetzt junge...

edit:
die antwort ist wahrscheinlich 42..

Bearbeitet von - plop am 07.07.2008 15:25:37
Tubs
Zitat:

sprache verändert sich nunmal mit der zeit, da kann man nichts gegen machen, außer sich anpassen.
(Zitat von: dme)




Den Satz kann ich auch nicht mehr hören. Ja, es ist richtig, dass sich Sprache verändert. Und da sich unser Leben auch verändert benötigen wir für neue Dinge, Zustände, Situationen, u.s.w. auch neue Wörter.

ABER, was hier abläuft ist kein "natürliches" Verändern und Anpassen der Sprache an die Zeit, sondern ein absichtliches Vergewaltigen der Sprache vor allem durch die Medien und die Werbung. Es ist nicht schlimm, wenn ich Schwierigkeiten habe ein 100 Jahre ales Buch zu verstehen. Aber es ist schlimm, wenn die Oma nicht mehr versteht, was der Enkel ihr sagen möchte. Und es ist auch schlimm, wenn Oma die Telefonrechnung (z. B. City Call statt Stadtgespräch, ...) nicht mehr versteht und Opa vor lauter Kunstbegriffen gar nicht mehr versteht, was die Werbung ihm da für ein Angebot unterbreitet.

Der Hauptzweck der Sprache ist die Kommunikation zwischen Menschen und Generationen! Und deshalb bedarf es einer gemäßigten Veränderung dieser und keiner Vergewaltigung.
NDM27
Zitat:



Das verwundert mich auch immer wieder.

Beim Film wird sogar aus einem Turbocharger ein Vergaser!!

in welchem Film?

--> Tokyo Drift, Parkhausszene--> Bow Wow erklärt dem Typ die S15 Silvia mit RB26DETT Motor von Han.

Das TT heißt "Twin Turbo", und auf der englischen Tonspur wird es sogar richtig gesagt!

Ich frag mich welcher Depp da im Synchronstudio gepennt hat.

(Zitat von: tobibeck80)




Da fällt mir "Step up" ein wie die zwei mit dem geklauten alten Amischlitten ankommen der Spinners-Radkappen drauf hat. Und übersetzt wird es im Deutschen mit "Was ne scheiß Karre, schau mal der hat sogar Plastik-Stoßdämpfer!" Ich hab mich ewig gefragt was denn Plastik-Stoßdämpfer sind bis ich den Film auf englisch gesehen habe und gemerkt habe das die die Spinners meinen!!! :-) Wie kann man das denn so übersetzen?! Die Dinger haben doch mit den Stoßdämpfern mal gar nichts gemeinsam!!!

Aber das gehört ja auch nicht zur Allgemeinbildung. Da denke ich eher an meinen Beruf! "Ah, cool, du bist Fluglotse, das sind doch die, die immer mit den Kellen winken!" *grrrrr*
mb100
Tja, Fehler bei der Synchronisation sind doch üblich bzw. manchmal auch gewollt.

Beispiel 1: das von Pierce Brosnan in deutsch gesagte "Lass Dich nicht verarschen" (aus "Tomorrow never dies") wird in der deutschen Version zu "Nicht alles glauben, was sie sagt"

Beispiel 2: Der "local Starbucks" aus "Gone in sixty seconds", vor dem lt. Cage die ganzen Ferraris stehen, wird zu nem McDonalds - wohl auch, weil Starbucks damals, als der Film rauskam, in Deutschland noch nicht so populär war.

Witzigerweise sind bei beiden Filmen die deutsche Übersetzung des Titels nicht nur nicht gelungen, sondern ein Schlag in das Gesicht des jeweiligen Autors...
Fogg
auf Nummer 1. meiner Hitliste :" Tiefbettfelgen"

Zeig mir auch nur einer bitte ein Auto ohne Tiefbettfelgen!
Die meisten wissen garnicht was das überhaupt ist das "Tiefbett" bei Felgen!

Dann noch so kleinigkeiten wie das alle Leute M-Fahrwerk sagen auch wenns z.B. im E46 so etwas unter dieser Bezeichnung niemals gegeben hat!

das mit dem "to go" für das eig. "to take away" ist ganz amüsant wenn man in Ländern ist die das nicht kennen!
In London schauen se die Leute bei "to go" an als wäre man ein Alien oder A.H. in Person!

An die Sachen mit dem Strom statt Spannung hab ich mich als Elektroheini schon gewöhnt, das wissen viele einfach nicht besser da sie es nie gelernt haben!
ryLIX
Zitat:


gute frage..

evtl sollte man den schlausten menschen des universums bezüglich dieses problems konsultieren..



aber echt jetzt junge...

edit:
die antwort ist wahrscheinlich 42..

Bearbeitet von - plop am 07.07.2008 15:25:37

(Zitat von: plop)



Die antwort lautet: Kaffee Junge. Schöner schwarzer heißer schöner Kaffe Junge alde. Ja Junge echt jetzt.


Diese Geschichten sind halt so es gibt genug Sachen wo man sich drüber aufregen kann. Ich finds lustig und so wird jede Sendung über Fahrzeuge auf N24 zur Komödie ;)
sixrun
Zitat:


Zitat:


gute frage..

evtl sollte man den schlausten menschen des universums bezüglich dieses problems konsultieren..



aber echt jetzt junge...

edit:
die antwort ist wahrscheinlich 42..

Bearbeitet von - plop am 07.07.2008 15:25:37

(Zitat von: plop)



Die antwort lautet: Kaffee Junge. Schöner schwarzer heißer schöner Kaffe Junge alde. Ja Junge echt jetzt.


Diese Geschichten sind halt so es gibt genug Sachen wo man sich drüber aufregen kann. Ich finds lustig und so wird jede Sendung über Fahrzeuge auf N24 zur Komödie ;)

(Zitat von: ryLIX)




ahahahahahaaaaaha: wenn ich wüsste, wie man das bedient, dann könnt ich vielleicht was machen... oder was oder wer oder wie oder warum oder weshalb überhaupt

ihr kennt das? man, das hab ich ja fast vergessen!!
plop
aber den zwanschfuffzn-film guck ich noch..mmm



Bearbeitet von - plop am 08.07.2008 00:38:21
Powerjaffen
Ich würd dir ja echt mal ne Kette kaufen oder so Junge, aber mal im Ernst, das bist du einfach nicht wert.
Vadder: "Du bringst mich noch in Grab Junge"
Picard: "Ja wird ja auch langsam mal Zeit. Zur not hau ich dich da noch rein!"

Einfach viel zu geil, aber seit dem ich das zu oft gesehen habe, sage ich immer "Junge" das rutscht einfach so raus...
plop
passiert mir auch dauernd...
is zum selbstläufer geworden...

genau wie

ich muss dir glaub ich ma zeigen wie aus ner hand ne faust wird junge..

oder ich geh grad ma gucken ob meine axt noch scharf genug für knochen is..

ich muss hier gleich ma um mich wüten junge..

usw usf :)

die haben sogar schon einen wiki eintrag die jungs :D

geil auch neeeuuuunzischtaauuusend....ein echtes rambomesser...





...ich glaub wir sind vom thema ab oder??? :)
Timee
das geilste ist...das ich UEBERHAUPT KEINEN PLAN HAB von was ihr da redet JUNGZ!
Laut den Bildern scheint es ja irgendwas mit star trek (was ich nie gesehen habe) zu tun haben?!?!
Klärt mich ma bitte auf!
sixrun
hier haste aufklärung

THE BEST EVER!!

aber jetzt bitte zurück zum thema
Nicore
Zitat:


das geilste ist...das ich UEBERHAUPT KEINEN PLAN HAB von was ihr da redet JUNGZ!
Laut den Bildern scheint es ja irgendwas mit star trek (was ich nie gesehen habe) zu tun haben?!?!
Klärt mich ma bitte auf!

(Zitat von: Timee)




Ich nehm Dich mal mit zur Fedcon Convention und klär Dich auf. :)
Worf alias Michael Dorn saß auf der Galileo 7 Convention am
Nachbartisch beim Dinner. :)
plop
Zitat:


das geilste ist...das ich UEBERHAUPT KEINEN PLAN HAB von was ihr da redet JUNGZ!
Laut den Bildern scheint es ja irgendwas mit star trek (was ich nie gesehen habe) zu tun haben?!?!
Klärt mich ma bitte auf!

(Zitat von: Timee)




wikieintrag
http://de.wikipedia.org/wiki/Sinnlos_im_Weltraum

offizielle seite
http://www.sinnlos-im-weltraum.de/

hier gibts die folgen als torrent..
http://www.lotw.de/siw.php
joecrashE36
Es gab mal irgendwo eine Studie in Deutschland,
die sich mit "Englischen" Werbe-Phrasen beschäftigt hat.
Wie z.B. "Feel the difference" das die Leute als "fühl' das
Differential" interpretiert haben
Oder "xxx,Ihr Euro shuttle" meinten manche das es
"schüttel euren Euro" bedeutet.
Als Buchtipp :Sebastian Sick Happy Aua
mit sehr lustigen Bildern aus dem Deutschen Alltag.
güttl
Irgendwer brachte hier im Fred das Beispiel "Bodybag"!!
Daran kann man wohl deutlich sehen, wie sich un´sere Sprache prostituiert!! Die englische Übersetzung für Rucksack lautet....

Na?? Wem fällts ein??
tobibeck80
a cloth sack carried on one's back and secured with two straps that go over the shoulders

Bearbeitet von - tobibeck80 am 10.07.2008 12:12:35
BlackPJ80
Zitat:




gedownloadet = runtergeladen
upgeloadet = hochgeladen
upgegraded = aktualisiert
gecanceled = abgebrochen/abgesagt
gecrasht = abgestürzt

Bearbeitet von - Nicore am 07.07.2008 10:17:24

(Zitat von: Nicore)




Und schlimm wird das wenn du in einer amerikanischen Firma arbeitest, da wird die Zeit nicht mehr erfasst. Es wird ein "timesheet submitted" oder Conf calls am laufenden Band gehalten....
tobibeck80
is ein bissl OT, aber egal

Dass man in Filme das meiste nicht übersetzen kann, ist klar.

Auch dass mit Vorsatz irgend ein Schwachsinn synchronisiert wird, wissen wir auch.

Oder es werden einfach Sachen eingefügt, obwohl niemand etwas sagt!

Beispiel zB, die Ritter der Kokosnuss.

in der deutschen Fassung wird so viel gelabert...das is ja nicht mehr normal....in der englischen herrscht in den meisten Szenen Funktstille.

Das geilste was ich aber bisher gesehen hab, war bei "Shriek"

leiht euch den mal aus (der is aber schlecht der Film) und schaut euch mal die Szene an, in der sie durch das Schulgebäude laufen.

Ist ziemlich gegen Ende.....auf jeden Fall kommen die an einer Tür vorbei und hören, wie im Klassenzimmer "Hoch auf dem gelben Wagen" gesungen wird.

Die schauen komisch, kucken auf die Tür, und da hängt ein Schild auf dem in Englisch "Deutscher Sprachkurs" steht.

Schaltet mal vor dem Gesang auf Englisch um.

Die singen da nicht mehr, die rufen das was man sich früher zur Begrüßung in DE zugerufen hat, als unser Chef noch ein Österreicher war!

Ich hab gedacht ich werd net mehr! lol
swooper
hey jungs :-)

was vielleicht auch noch reinpasst in dieses thema ist der MC Donald's spruch:

"Mc Donald's, i'm lovin it"

das wort "love" wird in seiner form nicht verändert. ist wohl einfach eine erfindung damits harmonischer tönt...


lg swoopy

Bearbeitet von - swooper am 11.07.2008 09:12:40
Nicore
Das mit den Synchronisationen in Filmen ist eine Sache,
die wissen ja bei Akte X nichtmal ob sich Skully und Mulder
duzen oder siezen... sie reden sich mal mit Nachnamen und
mit Vornamen an, aber "you" ist eben "you" und im deutschen
halt "du" oder "sie". *gg*

Lustig sind auch die vielen deutschen-englischen Titel für
Filme und Sitcoms bzw. die überflüssigen Beititel. Klingt
verwirrend aber ist so.

In der Fernsehzeitung TV-Movie steht ja immer der Originaltitel
in Landessprache und obwohl der Film aus den US kommt und einen
englischen Titel hat, hat der Film bei uns einen anderen englischen
Titel und dazu einen deutschen Beititel... teilweise sowas von Hirn-
rissing und grundweg falsch übersetzt. Denken wir mal alle an unser
aller Lieblingsfilm "Nur noch 60 Sekunden". Der Film heisst im Original
aber nicht "60 Seconds Left" sondern "Gone In 60 Seconds", zu gut deutsch
"Weg in 60 Sekunden" was sich wohl eindeutig auf das Klauen der Autos
bezieht... der Sinn ist dabei total falsch!

@tobi: Das mit den zusätzlichen Kommentaren kenn ich auch von einigen
Filmen, aber dafür liebe ich sie. "Hot Shots" wäre bei den Flugmanövern
nicht so lustig, die haben ja alle ihre Fliegermasken auf und da hat man
es leicht weil man keine Lippenbewegung sieht. In der deutschen Fassung
jagt ein Spruch den nächsten, in der englischen Version sind gerade 1%
solcher Sprüche... sonst sind die Scenen total ruhig. Das gleiche bei
Bud Spencer und Terrence Hill Filmen, da sind ebenfalls viele deutsche
2-3 Wort-Sprüche dabei, in der italienischen ist nix.
tobibeck80
@Nicore

gegen solche "Maßnahmen" hätte ich ja im Prinzip nix.....wenn die meisten teils nicht so totaler Schwachsinn wären ;-)


was auch auffällig ist, wenn eine Person irgendwas liest und der Text auch dem Publikum gezeigt wird, wird im Deutschen meist suggeriert, dass der Schauspieler den Text laut vorliest (entsprechend vom Englischen ins Deutsche übersetzt).

Aber in der Originalfassung wird eigentlich nix gesagt.

Ist eben eleganter, wie einfach nen Untertitel einzublenden ;-)



Bearbeitet von - tobibeck80 am 10.07.2008 13:04:17
Airborne
Zitat:





Und schlimm wird das wenn du in einer amerikanischen Firma arbeitest, da wird die Zeit nicht mehr erfasst. Es wird ein "timesheet submitted" oder Conf calls am laufenden Band gehalten....

(Zitat von: BlackPJ80)




Ist bei BMW ja auch schon so....."Neubayrisch" nennen die das in München.

Mein Lieblingswort ist z.B. das "Teile-Clearing", ich glaub "denglisher" gehts nimmer....

MfG
güttl
Doch!!
Wenn mein Chef mir was zeigt, dann "monitort" er etwas...
marco

hab da auch ein paar sachen die mich richtig nerven:

1. wenn jemand sagt, dieses essen/trinken hat xxx Kalorien. in wirklichkeit hat es nicht Kalorien sondern kKalorien.

2. viele leute (genausoviele männer wie frauen) sind der festen überzeugung, dass schwere autos eine bessere bodenhaftung haben als leicht autos!! wenn man ihnen dann das erklärt, dass es nicht so ist, halten sie einen für behindert.
genauso der spruch von einigen, die etwas ins auto verladen: " ist eh schwer genug, kann also nicht verrutschen".

3. alles was auf "seriösen" websites steht, ist automatisch richtig (wikipedia,..).
hab da mal einen kompletten scheiß über drehmomentunterschiede zwischen V2 und R4 bei motorrädern gelesen, hat glaube ich "Die Drehmomentlüge" geheißen, war aber nicht auf wikipedia.

mfg,
marco
LAuRentiuS31
ist ja wie der legendäre Kilowattstundendrehstromzähler ;)
nicoDD
ich komme ursprünglich aus der Nähe von Magdeburg. Wenn ich das jemandem erzähle, dann sagen die zu mir: Ach Du bist Sachsen-Anhaltiner???
NEIN BIN ICH NICHT.
ich bin SACHSEN-ANHALTER, auch wenns komisch klingt und keiner der westlichen Nachrichtensender dies je begreifen wird!

Was mich immer wieder amüsiert ist, wenn Menschen mir erzählen sie seien AUF der arbeit - wie muß ich mir das vorstellen? oben drauf oder wie?
Oder wenn sie IN der Arbeit sind. Bei nem Frauenarzt mag das stimmen (sorry, untere Schublade), aber sonst?

Naja, ich glaube jeder hat so seine Kleinigkeiten über die er sich gerne aufregt - zum beispiel die verwechslung von "das" und "damit" *gänsehaut bekomm*
tobibeck80
Ich hab noch nie jemanden Sachsen-Anhaltiner sagen hören.....hört sich ja an wie ne Hunderasse.
nicoDD
siehst du, und jetzt weißt du warum mich das so nervt.
und ist ja auch kein wunder das du das noch nicht gehört hast, über sachsen anhalt wird ja eh nur berichtet, wenn wieder eine mutter ihr kind erschlagen hat, oder irgendwelche ausländer zurechtgewiesen wurde... böse sachsen-anhaltiner!!!
tobibeck80
lol @ Kindermörder


will da ja nix behaupten....aber es is wirklich überproportional oft da "drüben" ;-)

nich böse gemeint.
mb100
Zitat:


Was mich immer wieder amüsiert ist, wenn Menschen mir erzählen sie seien AUF der arbeit - wie muß ich mir das vorstellen? oben drauf oder wie?
(Zitat von: nicoDD)




Ja, is genau der gleiche Quatsch wie wenn jemand sagt: "Ich bin in der Firma"...
tobibeck80
oah, also jetzt fangt ihr aber an Haare zu spalten und Gold zu wiegen.......
PE
hey ho

komm aus schönebeck 15km von magdeburg hab sachsen-anhaltiner noch nich gehört

aber was mich aufregt ist wenn man "maaaaagdeburg" sagt, wer ist auf so ein scheiß gekommen das "a" lang auszusprechen
@tobibeck sowas hört man oft überproportional von einem westdeutschen.

größte irrtum steht aber in der signatur

mfg

Bearbeitet von - PE am 11.07.2008 18:39:23
tobibeck80
Ich werde alle Westdeutschen davon in Kenntnis setzen, dass Maagdeburg nur mit kurzem "A" ausgesprochen wird, ok?
nicoDD
endlich mal jemand der sich für minderheiten einsetzt ;-)
wir kaufen dir dafür nen broiler bei racewars :-)))
güttl
...und auch, daß im Osten die Sonne aufgeht!! ;-P
MDF80
Was ich immer lustig finde. Viele Leute sagen z.Bsp. immer "...,ich war der EINZIGSTE im Wartezimmer...". Korrekt ist aber EINZIG. Das Wort kann man nicht steigern. Einzig ist und bleibt Einzig.
stargate
Zitat:


Was ich immer lustig finde. Viele Leute sagen z.Bsp. immer "...,ich war der EINZIGSTE im Wartezimmer...". Korrekt ist aber EINZIG. Das Wort kann man nicht steigern. Einzig ist und bleibt Einzig.

(Zitat von: MDF80)





*hehehe*
da haben wir´s in Bayern leichter :-)
bei uns heißt es nur

i wa alloa im zimma "oder" i wa da oanzige do drin

*hrhr*

Bearbeitet von - stargate am 11.07.2008 22:31:27
Airborne
Wisst ihr wie man im Saarland "Ich gehe zum Bäcker!" sagt!?

Da sagt man "Isch gäh mo BEI de Bäcka!" :-D

Hier mal ein nettes Vid für die, die nicht WIssen wie sich richtiges Provinz-Saarländisch anhört:

http://youtube.com/watch?v=t9AZKfBPIyY

MfG
ELDIABLO
Zitat:


Was ich immer lustig finde. Viele Leute sagen z.Bsp. immer "...,ich war der EINZIGSTE im Wartezimmer...". Korrekt ist aber EINZIG. Das Wort kann man nicht steigern. Einzig ist und bleibt Einzig.

(Zitat von: MDF80)



Echt jetzt? Ich höre das sogar im fernsehen das man einzigste sagt.
SuMo-Driver
es ist ein Irrglaube, daß Handy eine deutsche "Erfindung" wäre.

Dies wurde nur von schnellschreibenden Journalisten erfunden.

Urvater des Handys war das Handie Talkie, also ein tragbares Funkgerät, daß so alt ist, daß kaum ein Mitglied im Forum zu dem Zeitpunkt gelebt hat.

Tja und wo kam es her ?? Aus den USA, genau genommen aus Schaumburg.

Urvater aller "Handies" ist das 1940 unter der Bez. SCR-536 (BC-611) als "hand-held" AM-Sendeempfänger (two way radio) von MOTOROLA vorgestellte sog. Handie-Talkie, drei Jahre später folgt die verbesserte FM-Version. Wie wir aus der Encyclopaedia Britannica erfahren, erscheint der Begriff 1943 auf einem Werbeprospekt; und, wie uns Walter KOCH in seiner Themenseite mitteilt, auch in einer Geschichte der 1928 in Chicago gegründeten Firma.
sixrun
Zitat:


es ist ein Irrglaube, daß Handy eine deutsche "Erfindung" wäre.

Dies wurde nur von schnellschreibenden Journalisten erfunden.

Urvater des Handys war das Handie Talkie, also ein tragbares Funkgerät, daß so alt ist, daß kaum ein Mitglied im Forum zu dem Zeitpunkt gelebt hat.

Tja und wo kam es her ?? Aus den USA, genau genommen aus Schaumburg.

Urvater aller "Handies" ist das 1940 unter der Bez. SCR-536 (BC-611) als "hand-held" AM-Sendeempfänger (two way radio) von MOTOROLA vorgestellte sog. Handie-Talkie, drei Jahre später folgt die verbesserte FM-Version. Wie wir aus der Encyclopaedia Britannica erfahren, erscheint der Begriff 1943 auf einem Werbeprospekt; und, wie uns Walter KOCH in seiner Themenseite mitteilt, auch in einer Geschichte der 1928 in Chicago gegründeten Firma.

(Zitat von: SuMo-Driver)




hier isses:



hier die dimensionen:



Bearbeitet von - sixrun am 12.07.2008 00:04:47
SuMo-Driver
Nun ja, ist halt schon lange her und musste im Gefecht wohl dazu ausreichen dem Gegner eins über die Rübe zu ziehen ;-))

Aber die ersten Mobilfunkgeräte im A oder B Netz waren ja auch extremst groß.

Die ersten wirklich tragbaren Mobilgeräte im C-Netz hatte < 1990 auch noch das Format von drei Kohlebriketts ;-)) und wogen ein paar Kilos.

Bearbeitet von - SuMo-Driver am 12.07.2008 00:17:46
rennfrikadelle
Zitat:


- 2. seit einiger zeit werden einige autos als coupés bezeichnet, welche nichts mit einem zu tun haben. der cls von mercedes-bens oder der passat cc von volkswagen zum beispiel. warum??
zitat lt. wikipedia: "In der engeren oder klassischen Definition haben Coupés zwei Türen und rahmenlose Scheiben."
bzw.
"Moderne Modelle lassen sich mit dem klassischen Coupé-Begriff oft nicht mehr in Einklang bringen."
warum wird nicht ein neuer begriff für diese ansonsten sehr schönen karosserieformen verwendet?

naja, würd mich einfach mal interessieren, wie ihr darüber denkt..

grüße

(Zitat von: sixrun)




Der Begriff Coupé wird in den meisten Fällen noch in seinem korrekten Kontext verwendet. Nach Kraftfahrzeugtechnischem Handbuch ist ein Coupé ein Fahrzeug, das sich durch folgende Merkmale auszeichnet:

* fliesender Übergang vom Dach in den Koffereum, kein oder kleiner Absatz
* fehlende B-Säule
* Rahmenlose Fenster (muss aber nicht)

Viel schlimmer wird der Begriff Roadster vergewaltigt. Der englische Roadster zeichnet sich normalerweise durch folgende Mekrmale aus:

* Motor längseingebaut, Antrieb hinten
* Vollständig eigenständige Bauform/Entwicklung, keine Coupé oder Limo in offener Version
* Stoffdach
* mit Ausnahme der Windschutzscheibe überschreitet kein Bauelement die Schulterlinie des Fahrzeuges (mit heutigem Sicherheitanforderungen nicht mehr vereinbar
* reiner Zweisitzer, auch keine Notsitze erlaubt

Ähnlich sieht es bei Geländewagen aus. Man hat daher auch den Namen SUV geprägt. Ein SUV ist kein Geländewagen - manche bezeichnen ihn jedoch so. Ein Geländewagen muss folgende Eigenschaften aufweisen:

* Permanenter Allradantrieb
* mindestens zwei, idealerweise alle drei Differentiale manuel(!) sperrbar
* Starrachsen zumindest hinten (um konstante Bodenfreiheit zu wahren)
* Wathöhe mindestens 2ft (ca. 60 cm)
* Leiterrahmenkonstruktion (keine selbsttragende Karrosserie)
* Gekändereduktion des Getriebes
* Mindeststeigfähigkeit 100%
* maximale zulässige Seitenneigung mindestens 30°
* Rampenwinkel mindestens 45° vorne und 30° hinten (eine Rampe mit diesem Winkel muss angefahren werden können ohne das ein Karrosserieteil die Rampe zuerst berührt)
mb100
Weiterer Irrtum: Alpina ist ein Tuner