Wie wärs mit Synonymen für Himmel und Hölle. Find ich viel tiefsinniger.
"beyond suffering (Hölle) immortality (Himmel) calls"(Zitat von: StreckenSau)
Super Idee!
Also frei übersetzt heißt das dann: Jenseits Leid-Unsterblichkeit ruft oder ist das nicht ganz richtig übersetzt?
(Zitat von: El- Miguel)
Ich würds mit "Jenseits des Leidens wartet die Unsterblichkeit" übersetzen - sehr frei übersetzt, klar.
Ich geb aber zu, dass ich Sprüche nicht besonders mag. Oder Schriftzeichen. Bzw. würd ich nen Spruch dann auch zehnmal von verschiedenen Leuten gegenchecken lassen. Nix peinlicher, als wenn Dich im Schwimmbad Grundschüler auf nen Rechtschreibfehler auf Deiner Haut aufmerksam machen.